martes, 27 de noviembre de 2007

November ㉗ th 2007

⎈ Cumulolimbus
What happens before the weather change and becomes a storm?

㉗ noviembre del 2007

















⎈ Cumulolimbos
¿Qué pasa antes de que cambie el tiempo y se convierta en una tormenta?

domingo, 25 de noviembre de 2007

November ㉕th 2007

⎈ To generate an intensively RED SKIES, there also have to be lots of water droplets in the air. Not only water droplets but also dust particles (maybe from a volcanic eruption) can contribute to colourful twilight effects.

㉕ noviembre del 2007















⎈ Para generar CIELOS ROJOS intensos tiene que haber muchas gotitas de agua en el aire. Además de estas gotitas, partículas de polvo (probablemente procedentes de una erupción volcánica) pueden contribuir a un efecto del crepúsculo colorido.

lunes, 2 de julio de 2007

July ② th 2007

⎈ the rhythm that sets on fire and burns us inside

lunes, 25 de junio de 2007

② julio del 2007











































⎈ el ritmo arde y nos quema por dentro

June ㉕ th 2007

⎈ Pure theater - as on a stage you portray cheap pain

viernes, 22 de junio de 2007

㉕ de junio del 2007




⎈ Puro teatro - igual que en un escenario finges tu dolor barato

martes, 19 de junio de 2007

⑲ de junio del 2007























⎈ Según el test clínico del color, el Test Lüscher el rojo es la expresión de la fuerza vital y del culmen de la excitación vegetativa.

⑱ de junio del 2007
















⎈ Ayer , 17 de junio fue el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía.

lunes, 18 de junio de 2007

June ⑱ th 2007

⎈ Yesterday was the World day of Fight against the Desertization and the Drought

viernes, 15 de junio de 2007

June ⑮ th 2007

⎈ Continues the photographic journey of the photoshooter woman

⑮ de junio del 2007

⎈ Continua el viaje fotografíco de una tiradora de fotos in constante movimiento

viernes, 8 de junio de 2007

June ⑥ th 2007

⎈ On such a day as today, a year ago I was in Cadiz

⑥ de junio del 2007


⎈ Tal día hará un año. Hoy se cumple un año de mi estancia en Cádiz



domingo, 3 de junio de 2007

② de junio del 2007















⎈ ¿HAY UN ÚNICO MUNDO O EXISTEN MUCHOS?

sábado, 2 de junio de 2007

June ② nd 2007

⎈ ¿there is only one world or do many exist?

viernes, 1 de junio de 2007

June ①st 2007

⎈ FOOLS MOON

① de junio del 2007


⎈ tontos enamorados de la luna

May ㉛ st 2007

⎈ Sunset is important




jueves, 31 de mayo de 2007

㉛ de mayo del 2007

⎈ Atardece, que no es poco

domingo, 13 de mayo de 2007

⑬ de mayo del 2007


⎈ AMANECE, QUE NO ES POCO

jueves, 10 de mayo de 2007

May ⑩ th 2007


⎈ Tuesday at 9:30 p.m. I attended a very vibrant concert. It was this group called Kassin + 2, they were featuring their latest album, FUTURISMO.
What I shot turned out to be truely photodynamic futuristic style snapshots, like the Bragalia brothers.

⑩ de mayo del 2007

⎈ En el Mercat de les Flors presencié un concierto muy vibrante. Actuó un grupo llamado Kassin+2 presentando en Barcelona temas de su actual disco FUTURISMO.
Las instántaneas que tiré salierón al puro estilo fotodinamismo futurista de los hermanos Bragaglia.

miércoles, 9 de mayo de 2007

⑧ de mayo del 2007

⎈ Ayer, lunes día del espectador para los cines de V.O. Volví a vivir la experiencia de ver la película de Michael Gondry traducida como "Olvídate de mí". Transcribo una cita de Alexander Pope que me encantó:


Cuán feliz es el destino de las inocentes vestales!
El mundo olvidando, por el mundo olvidadas
¡El Eterno resplandor de la mente sin recuerdos!
aceptan cada rezo, y rechazan cada deseo;

martes, 8 de mayo de 2007

May ⑧ th, 2007

⎈ Yesterday, monday the spectator's day of the movie teathers in V.O. I repeated the experience of waching the Michel Gondry's film "Eternal sunshine in a spotless mind" Here is a quotation by Alexander Pope that I love from the movie:


How happy is the blameless vestal’s lot!
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray’r accepted, and each wish resign’d;

lunes, 7 de mayo de 2007

May ⑥ th, 2007

⎈ Still on land, ' mean on photographic land

⑥ de mayo del 2007


⎈ Sigo en tierra, mejor dicho en tierra fotográfica

sábado, 5 de mayo de 2007

May ⑤ th 2007

⎈ The first stop is made by the flagship photography

⑤ de mayo del 2007

⎈ Primera parada que efectúa el buque insignia de la fotografía

May ④ th 2007

⎈ A long journey without a concrete arrival, nonetheless, with a clear bound, beyond a shadow of a doubt, the most appealing.
Enjoy the travel around my photographic world

④ de mayo del 2007

⎈ Un periplo sin destino determinado, no obstante, sí con un rumbo definido, sin lugar a dudas, el más atrayente.
Deseo que la travesía por mi mundo fotográfico sea de vuestro agrado

jueves, 3 de mayo de 2007

③ de mayo del 2007

⎈ Vais a ser partícipes del viaje fotográfico de una tiradora de fotos in constante (movimiento,...)
Recién estrenado el mes de mayo empieza mi singladura con el barco de la fotografía que navega por aguas imprevisibles, sí bien siempre emocionantes. SIN RIESGOS, LA VIDA, adolecería de aspectos sorpresivos, tan PRIMORDIALES para una EXISTENCIA ENTRETENIDA.

May ③ rd of 2007






















⎈ You are going to take part in the photografic tour from a photo shooter woman in un stable (movement,...)
In the beginning of the month of may my journey just started with the photografy boat which sails the unpredictable seas, however always thrilling. WITHOUT RISCKS, THE LIFE, wouldn't had surprising aspects, so IMPORTANT for AMUSING EXISTENCE